mercoledì 21 maggio 2014

Man on the moon


Man on the moon – REM, Automatic for the people, 1992

I REM sono uno dei pochi gruppi che tendono a mettere un po' tutti d'accordo. Che ad ascoltarli sia un punk, un metallaro o un amante della musica pop, la voce di Michael Stipe tende a soddisfare più o meno tutti. E' difficile trovare qualcuno a cui non piacciono i REM e non apprezzi le loro canzoni.
L'album Automatic for the people è probabilmente il loro lavoro migliore, sicuramente il più introspettivo (e anche quello con il maggior numero di canzoni dedicate alla morte).
La decima canzone di Automatic for the people si intitola Man on the moon e non ha niente a che fare con l'allunaggio dell' Apollo 11. La canzone è dedicata ad un personaggio caro ai REM e legato alla loro gioventù: Andy Kaufman.

Andy Kaufman, che altro aggiungere ?

Andy Kaufman fu un attore americano (non diciamo comico perché lui stesso odiava questa definizione) molto popolare verso la fine degli anni '70 e i primissimi anni '80. La definizione di attore non inquadra bene quel che era Kaufman, più che interpretare un personaggio lui si divertiva a disorientare e sorprendere il pubblico. I suoi spettacoli erano talmente stravaganti e folli che gli spettatori non sapevano mai che cosa fosse reale e cosa fosse finzione.
Risse, morti, resurrezioni, incontri di wrestling, latte e biscotti gratis, tutto poteva accadere in uno show di Kaufman.
Il testo di Man on the moon ripercorre alcune tappe della stravagante carriera di Kaufman e ne celebra la genialità. A riguardo del testo, si nota un numero insolitamente alto di “Yeah” nella strofa della canzone. Questo perché Stipe voleva rendere omaggio al re degli Yeah, il suo amico Kurt Cobain. Stipe ha dichiarato che voleva fare una canzone con più Yeah di quanti ne potesse metere Cobain nei suoi testi.
Nel 1999 è uscito un film sulla vita di Andy Kaufman intitolato appunto “Man on the moon” ispirato dalla canzone dei REM. Per la colonna sonora del film i REM composero la canzone The great beyond.

TESTO ORIGINALE:

Man on the moon

Mott the Hoople and the game of Life
Yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman in the wrestling match
Yeah, yeah, yeah, yeah
Monopoly, Twenty one, checkers, and chess Yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Fred Blassie in a breakfast mess
Yeah, yeah, yeah, yeah
Let's play Twister, let's play Risk
Yeah, yeah, yeah, yeah
I'll see you heaven if you make the list
Yeah, yeah, yeah, yeah

Now, Andy did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby
Are we losing touch?

If you believed they put a man on the moon
Man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve
Then nothing is cool

Moses went walking with the staff of wood Yeah, yeah, yeah, yeah
Newton got beaned by the apple good
Yeah, yeah, yeah, yeah
Egypt was troubled by the horrible asp
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Charles Darwin had the gall to ask
Yeah, yeah, yeah, yeah

Now, Andy did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby
Are you having fun?

If you believed they put a man on the moon
Man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve
Then nothing is cool

Here's a little agit for the never-believer
Yeah, yeah, yeah, yeah
Here's a little ghost for the offering
Yeah, yeah, yeah, yeah
Here's a truck stop instead of Saint Peter's
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Andy Kaufman's gone wrestling
Yeah, yeah, yeah, yeah

Now, Andy did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby
Are we losing touch?

If you believed they put a man on the moon
Man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve
Then nothing is cool

If you believed they put a man on the moon
Man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve
Then nothing is cool

If you believed they put a man on the moon
Man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve
Then nothing is cool

If you believed they put a man on the moon
Man on the moon
If you believe there's nothing up his sleeve
Then nothing is cool

- - -

TESTO TRADOTTO: 

Uomo sulla luna


Mott the Hopple ed il gioco della vita
Yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman nell'incontro di wrestling
Yeah, yeah, yeah, yeah
Monopoly, ventuno, dama e schacchi
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Fred Blassie in un pasticcio di colazione
Yeah, yeah, yeah, yeah
Giochiamo a Twister, giochiamo a Risiko
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ci vediamo in paradiso se fate la lista
Yeah, yeah, yeah, yeah

Adesso, Andy hai mai sentito parlare di lui?
Dimmi, sei lanciato in questa cosa?
Andy stai prendendo in giro Elvis? Hey, baby
Stiamo perdendo colpi?

Se tu credi che hanno messo un uomo sulla luna
Uomo sulla luna
Se tu credi che non abbia niente nella manica
Allora niente è eccezionale

Mosè camminava con una bastone di legno
Yeah, yeah, yeah, yeah
Newton ha avuto un bernoccolo dalla mela
Yeah, yeah, yeah, yeah
L'Egitto era infestato da orribili aspidi
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mr. Charles Darwin ha avuto il coraggio di porsi delle domande, Yeah, yeah, yeah, yeah

Adesso, Andy hai mai sentito parlare di lui?
Dimmi, sei lanciato in questa cosa?
Andy stai prendendo in giro Elvis? Hey, baby
Ti stai divertendo?

Se tu credi che hanno messo un uomo sulla luna
Uomo sulla luna
Se tu credi che non abbia niente nella manica
Allora niente è eccezionale

Ecco un po' di agitazione per chi non crede mai
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ecco un piccolo fantasma per un'offerta
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ecco una fermata per camion al posto di San Pietro, Yeah, yeah, yeah, yeah
Mr. Andy Kaufman's è andato a fare wrestling
Yeah, yeah, yeah, yeah

Adesso, Andy hai mai sentito parlare di lui?
Dimmi, sei lanciato in questa cosa?
Andy stai prendendo in giro Elvis? Hey, baby
Stiamo perdendo colpi?

Se tu credi che hanno messo un uomo sulla luna
Uomo sulla luna
Se tu credi che non abbia niente nella manica
Allora niente è eccezionale

Se tu credi che hanno messo un uomo sulla luna
Uomo sulla luna
Se tu credi che non abbia niente nella manica
Allora niente è eccezionale

Se tu credi che hanno messo un uomo sulla luna
Uomo sulla luna
Se tu credi che non abbia niente nella manica
Allora niente è eccezionale

Se tu credi che hanno messo un uomo sulla luna
Uomo sulla luna
Se tu credi che non abbia niente nella manica
Allora niente è eccezionale

- - -


Il testo in se non contiene parole di difficile traduzione, ma essendo legato ai fatti della vita di Andy Kaufman è necessario contestualizzare le strofe.
Mott the Hoople and the game of Life”, Mott the Hopple era una band Glam Rock dei primi anni '70, e “the game of life” è un gioco da tavola.
Andy Kaufman in the wrestling match”. Kaufman amava il wrestling e conoscendo il personaggio questo non dovrebbe stupire. Il wrestling è uno sport dove finzione, realtà e spettacolo si fondono assieme. Non c'è niente di più falso di un incontro di Wrestling e dei personaggi che lo disputano, ma agli occhi degli spettatori sembra tutto vero. Kaufman lanciò alla fine degli anni '70 una sfida, avrebbe dato 1000 dollare alla donna che fosse riuscito a sconfiggerlo in un incontro di wrestling. Ci furono vari incontri dove ovviamente Kaufman vinse, seguirono annunci arroganti in puro stile wrestling fino ad autoproclamarsi “campione mondiale inter genere”. A seguito della sua (interpretata) arroganza il campione di wrestling (quello vero) Jerry Lawer lo sfidò (in accordo con Kaufman). Si incontrarono sul ring e vinse Kaufman per squlifica. Seguirono un falso infortunio ed una falsa rissa tra Andy e Jerry al programma televisivo Late Night with David Letterman. Era tutto falso, tutto preparato, ma il pubblico per un certo periodo pensò veramente che Kaufman fosse un maschilista misogino.
Mister Fred Blassie in a breakfast mess”, My breakfast with Blassie è un film parodia con Kaufman e Fred Blassie.
Let's play Twister, let's play Risk”, assieme a tutti gli altri giochi citati nel testo, stanno a ricordare la passione di Kaufman per il gioco. Andy Kaufman non si esibiva per il pubblico, ma giocava con il pubblico.
I'll see you heaven if you make the list”, qui i REM vogliono dire che sulla lista “dei buoni” che andranno in paradiso, Kaufman c'è sicuramente.
Now, Andy did you hear about this one?” non ha bisogno di spiegazione, “Tell me, are you locked in the punch?” invece si. “Are you locked in the punch” è un modo di dire americano, che significa l'essere talmente coinvolti in qualcosa da non potersi fermare, come non si può fermare un pugno una volta sferrato. Andy era talmente preso dalla sua voglia di giocare con il pubblico e di stupirlo, da non preoccuparsi delle conseguenze.
Andy are you goofing on Elvis? Hey, baby”, una delle prime e più famose interpretazioni di Kaufman era la caricatura di Elvis Presley.
Are we losing touch?”, qui probabilmente si riferisce alla malattia che alla fine portò Kaufman alla morte. Tutto quello che riguarda la vita pubblica di Andy è incerto, non si sa che cose fosse uno scherzo organizzato e cosa invece una conseguenza magari negativa delle sue burle. Quando fu reso noto che a Kaufman era stato diagnosticato un cancro ai polmoni, in molti pensarono che si trattasse dell'ennesima burla. Kaufman dichiarò che avrebbe trattato la malattia con la “chirurgia psichica”. Ancora oggi non si sa se Andy fosse serio o stesse scherzando.
Il ritornello “If you believed ,they put a man on the moon“ si riferisce alla passione che Kaufman aveva per le teorie strane e complottiste. Ci sono persone che sostengono che lo sbarco sulla luna sia stata una finzione, certamente a Kaufman sarebbe piaciuta una storia simile.
If you believe there's nothing up his sleeve, then nothing is cool” è il modo di vedere la vita che aveva Kaufman. Se si guarda il mondo per quello che è, senza dare spazio alle cose strane e inverosimili, la vita non è divertente.
Moses went walking with the staff of wood...”. Tutta la strofa cita personaggi storici famosi, i REM mettono al pari di Mosè e degli altri Andy. Così come Mosè aveva il suo bastone, Newton la sua mela, gli egiziani i loro serpenti, Darwin la sua teoria dell'evoluzione, Andy aveva l'amore per lo scherzo e lo spettacolo.
Here's a little agit for the never-believer...“. L'ultima strofa riguarda la leggenda sorta su Andy Kaufman dopo la sua morte. In molti non hanno creduto alla sua morte, ma hanno pensato che fosse il suo ultimo e più grande scherzo. Così come Elvis e Gesù, ogni tanto qualcuno dice di averlo visto, magari in un parcheggio per camion o in un incontro di wrestling. C'è addirittura chi sostiene che Jim Carrey sia in realtà lo stesso Kaufman dopo una grossa operazione di chirurgia estetica. Il fatto che Jim Carrey abbia interpretato Kaufman nel film “Man on the moon” e che sia nato lo stesso giorno di Kaufman non fa che alimentare le leggende in merito.
Kaufman sarebbe sicuramente divertito da una teoria tanto strampalata e si starà facendo delle grosse risate in proposito.
Ovunque lui sia.

Nessun commento:

Posta un commento