giovedì 9 febbraio 2017

Message in a bottle



Message in a bottle – The Police, Regatta De Blanc, 1979

Primo singolo dal secondo lavoro dei Police, Message in a Bottle è stata la loro prima canzone ad arrivare al primo posto nelle classifiche inglesi. Oggi forse all’ascolto di un pubblico giovane la canzone può risultare un po’ invecchiata, ma in fin dei conti non è poi un male visto che stiamo parlando di un classico della musica rock.

I giovanissimi e biondissimi Police di Message in a bottle

 Composta da Sting, allora cantante dei Police, la canzone ha sonorità post punk (o new wave) con tracce reggae. Sono le sonorità post punk a farmi dire che la canzone suona “invecchiata”, per qualche motivo i suoni di inizio anni ’80 all’orecchio mi risultano “vecchi”, mentre quelli tipici del decennio prima sembrano “senza tempo”. Non fraintendetemi, mi piace moltissimo quel periodo e i gruppi che lo popolavano, però è questa la sensazione che sento all’ascolto. Le influenze reggae non dovrebbero stupire più di tanto, dal momento che Regatta De Blanc significa Raggae bianco. Sting racconta un aneddoto sulla composizione di questa canzone:
"I used to play it over and over again to my dog in our basement flat in Bayswater and he would stare at me with that look of hopeless resignation dogs can have when they're waiting for their walk in the park. Was it that hopeless look that provoked the idea of the island castaway and his bottle? I don't know, but the song sounded like a hit the first time we played it. The dog finally got his walk, and this song was our first number-one in the UK."
“Ero solito suonare ancora e ancora al mio cane nel nostro appartamento seminterrato in Bayswater, e lui mi fissava con quell’espressione rassegnata e senza speranza che i cani hanno quando ti aspettano per la loro passeggiata nel parco. È stato quello sguardo senza speranza che mi ha dato l’idea del naufrago sull’isola e la sua bottiglia? Non lo so, ma la canzone suonava come una hit la prima volta che l’ho suonata. Il cane ebbe finalmente la sua passeggiata, e la canzone fu la nostra prima hit numero uno in UK”.

TESTO ORIGINALE:

Message in a bottle

Just a cast away an island lost at sea-o
Another lonely day, no one here but me-o
More loneliness than any man could bear
Rescue me before I fall into despair-o

I'll send an S.O.S. to the world
I'll send an S.O.S. to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my message in a bottle yeah
Message in a bottle yeah

A year has passed since I wrote my note
But I should have known this right from the start
Only hope can keep me together
Love can mend your life but love can break your heart

I'll send an S.O.S. to the world
I'll send an S.O.S. to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my message in a bottle yeah
Message in a bottle yeah
Oh message in a bottle yeah
Message in a bottle yeah

Walked out this morning I don't believe what I saw
A hundred billion bottles washed up on the shore
Seems I'm not alone in being alone
A hundred billion castaways looking for a home

I'll send an S.O.S. to the world
I'll send an S.O.S. to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my message in a bottle yeah
Message in a bottle yeah
Message in a bottle whoa
Message in a bottle yeah

Sending out an S.O.S.
Sending out an S.O.S.
I'm sending out an S.O.S.
I'm sending out an S.O.S.
Sending out an S.O.S.
Sending out an S.O.S.
Sending out an S.O.S.
Sending out an S.O.S.

- - -

TESTO TRADOTTO: 

Messaggio in bottiglia

Solo un naufrago su una perduta isola nel mare
Un altro giorno solitario, nessuno qui tranne me
Più solitudine di quanto qualsiasi uomo possa sopportare
Salvatemi prima che cada nella disperazione

Manderò un S.O.S. al mondo
Manderò un S.O.S. al mondo
Spero che qualcuno trovi il mio
Spero che qualcuno trovi il mio
Spero che qualcuno trovi il mio messaggio in bottiglia, yeah
Messaggio in bottiglia, yeah

E’ passato un anno da quando ho scritto il messaggio
Ma avrei dovuto saperlo già dall’inizio
Solo la speranza può tenermi insieme
L’amore può aggiustare le tua vita ma l’amore può spezzarti il cuore

Manderò un S.O.S. al mondo
Manderò un S.O.S. al mondo
Spero che qualcuno trovi il mio
Spero che qualcuno trovi il mio
Spero che qualcuno trovi il mio messaggio in bottiglia, yeah
Messaggio in bottiglia, yeah
Oh messaggio in bottiglia, yeah
Messaggio in bottiglia, yeah

Uscito questa mattina non credevo ai miei occhi
Cento miliardi di bottiglie arenate sulla mia spiaggia
Sembra che non sia il solo ad essere solo
Cento miliardi di naufraghi cercano una casa

Manderò un S.O.S. al mondo
Manderò un S.O.S. al mondo
Spero che qualcuno trovi il mio
Spero che qualcuno trovi il mio
Spero che qualcuno trovi il mio messaggio in bottiglia, yeah
Messaggio in bottiglia, yeah
Messaggio in bottiglia, whoa
Messaggio in bottiglia, yeah

Inviando un S.O.S.
Inviando un S.O.S.
Sto inviando un S.O.S.
Sto inviando un S.O.S.
Inviando un S.O.S.
Inviando un S.O.S.
Inviando un S.O.S.
Inviando un S.O.S.

- - -

Il testo della canzone scorre come se fosse una storia narrata, Sting dice che questo modo di scrivere testi deriva dalla sua infanzia, quando cantava nel coro della chiesa (infondo le canzoni sacre sono delle lunghe narrazioni).
La storia del naufrago è chiaramente una metafora della solitudine, non c’è bisogno di trovarsi soli su un’isola deserta per sentirsi mortalmente soli. Più la società progredisce e diventa moderna, più sembra che le persone si isolino. Sembra un controsenso, eppure determinate tecnologie che dovrebbero aiutarci nel tenere rapporti sociali finiscono per essere controproducenti. Prima i telefoni, poi i telefoni cellulari fino ad arrivare ad internet e Facebook. Eppure la gente non si sente meno sola adesso di come si sentisse nel 1979, forse perché i rapporti umani hanno bisogno di… esseri umani per essere intrattenuti. Uno schermo di pc o il display di un telefono non possono sostituire il contatto umano. La canzone dice anche un’altra cosa interessante, cioè che l’amore è stupendo pericoloso (Love can mend your life but love can break your heart), ma è la speranza che ci tiene in vita (Only hope can keep me together). Il finale con le cento miliardi di bottiglie che si arenano sulla spiaggia ha un doppio valore. Se da una parte sono moltissimi ad essere soli e senza speranza, è vero anche che proprio per questo basterebbe poco per rendere cento miliardi di naufraghi una grande e felice famiglia. Finale decisamente utopistico, ma non per questo meno bello. 


Nessun commento:

Posta un commento